Technische Vertalingen

Vertaalbureautjes zitten over de hele wereld. Of je nu in Amerika (zuid of noord), Azië, Europa, Afrika of Australië bent: de kans is groot dat je in alle landen op deze continenten een vertaalbureau kunt vinden. De vraag is wel welke talen er op welke plek allemaal vertaald kunnen worden. Wij van Oost-Europavertalingen.nl zijn natuurlijk uitermate nieuwsgierig naar de landen uit het Oosten van Europa. Welke talen uit deze landen worden elders op de wereld vertaald en wat ligt er eigenlijk ten grondslag aan het feit dat een bepaalde taal uit Oost-Europa op een andere plek op deze globe wordt vertaald? Oost Europavertalingen zocht het voor jullie uit.

We springen op het podium

Allereerst willen we trouwens even zelf op het podium springen. Want nog niet zo lang zijn wij in de lucht als specialist op het gebied van vertalingen van talen in het oosten van Europa. Ook al bevinden we ons hier op ons eigen platform: het kan maar even gezegd zijn dat wij dus dé specialist zijn op het gebied van Oost-Europese talen. Wij vertalen voor u graag het Pools naar het Nederlands, een vertaling die nog al van pas kan komen in Nederland, gezien het grote aantal arbeidsmigranten die uit dit land naar West-Europa trekken. Ook andere talen kunnen wij in het Nederlands vertalen. Ook naar het Duits, Spaans of Italiaans. En nog vele andere talen. Kijk even verder op deze site om te zien welke vertalingsmogelijkheden er nog meer allemaal zijn. Sinds kort doen we ook technische vertalingen. Dit houdt in dat er echt gekeken wordt naar de technische opbouw van zinnen, zodat de vertaling eigenlijk nog nauwkeuriger komt te liggen.

Terug naar de kern

Weer even terug naar de kern, want we begonnen dit betoog namelijk met het verhaal dat we wilden kijken op welke plekken in de wereld bepaalde talen uit Oost-Europa worden vertaald. Een land als Japan heeft veel vertaalbureaus die eigenlijk alle Oost-Europese talen vertalen in het Japans. Dat klinkt bijzonder, maar eigenlijk valt dat wel mee. De Japanse economie draait de laatste jaren ook voor een deel op de handel met landen uit Oost-Europa. Ook die landen hebben sinds kort de liquide middelen om de laatste elektronische producten aan te schaffen.

Andere plekken op de wereld

Andere plaatsen op de wereld hebben ook vertaalkantoortjes die aandacht besteden aan de talen die gesproken worden in Oost-Europa. Een andere logische reden hiervoor is dat veel talen op het Russisch gebaseerd zijn. Aangezien dit een wereldtaal is, is het niet verwonderlijk dat de talen die hier op lijken ook worden meegenomen door veel vertaalbureaus. Voorbeelden van landen die vertaalbureaus herbergen die de Oost-Europese talen vertalen zijn landen in West-Europa, maar ook naties in Latijns Amerika (Argentinië, Brazilië en Colombia).